Drehspul Laboratoriums Messgerät Goerz Type 134420

Goerz Type 134420 Drehspulinstrument

Das Goerz 134420 ist ein Präzisions Drehspul Messgerät für Gleichstrom. Gebaut wurde es in den frühen 60ziger Jahren für den Einsatz in Laboratorien und für Eichzwecke. Für die damalige Zeit ist es eines der genauesten erhältlichen Drehspulmeßgeräte. Die garantierte Genauigkeitsklasse von 0,1% vom Skalenendwert stellt das Höchstmaß von Präzision dar, welche sich mit direkt anzeigenden Meßgeräten überhaupt erzielen läßt. Die Genauigkeit (Klasse 0,1) dieses Typ ist dadurch definiert, daß ihre maximalen Anzeige und Temperaturfehler nicht mehr als 0,1% vom Skalenendwert betragen.

  • die Genauigkeit wird erzielt durch den Einsatz extra starker vorzüglich gealteter Magnete und durch spezielle Temperaturkompensation.

  • dieser Gerätetyp enstand in Einzelfertigung jedes Gerätes.

  • als zusätzliche Ausstattung dient eine eingebaute Wasserwaage für ebene Benutzung, das Gerät kann dabei positioniert werden mittels drei verstellbaren Stellfüßen, für die zusätzlich sogar noch drei Bodenteller mitgeliefert wurden, um einen stabilen Stand zu gewährleisten.

  • 150teilige Transversalskala mit stolzen 300 mm Bogenlänge sichert in Verbindung mit einer Dreifußlupe eine Ablesegenauigkeit bis auf 0,05 Teilstriche (0,033%).

  • sämtliche Meßbereiche können ohne Einbußen an Genauigkeit dauernd eingeschaltet bleiben.

  • die Geräte sind mit 2000 V Wechselspannung auf Durchschlag geprüft, dies erlaubt gefahrloses Arbeiten mit Spannungen bis 650 V. Bei Messungen über 650 V gegen Erde, muß das Gerät isoliert aufgestellt werden, es darf dann nicht berührt werden.

Um die hohe Präzision voll ausnutzen zu können muß folgendes eingehalten werden:
  1. Aufstellen außerhalb des Bereichs störender magnetischer Fremdfelder, insbesondere müssen größere Eisenteile aus dem Einflußbereich ferngehalten werden, z.B. mindestens 30 cm davon entfernt.

  2. Bei der Aufstellung ist außerdem die Ausrichtung auf den magnetischen Nordpol zu beachten.

  3. Mit Hilfe der Stellfüße die Libelle der Wasserwaage in die Mittelposition positionieren.

  4. Das Reinigen der Glasscheiben unmittelbar vor dem Ablesen vermeiden. Die Reibung z.B. durch den Lappen an der Glasscheibe kann eine elektrostatische Aufladung bewirken, diese kann Störungen und Meßfehler verusachen.

  5. Korrigiere den Nullpunkt mittels der Abgleichschraube vor einer Messung.

  6. Bezugstemperatur ist eine Raumtemperatur von 20°C. Bei Abweichung von 20°C entsteht ein Fehler, dieser ist korrigierbar mit dem Faktor [1+(kt/100) * t-20], der abgelesen Meßwert ist damit zu multiplizieren. Dabei bedeutet "t" die Raumtemperatur in°C, "kt" steht für den Temperaturkoeffizienten des betreffenden Meßbereiches laut nachstehender Tabelle.

Meßbereich 60 mV 3 V
Wert eines Teilstriches 0,4 mV 0,02 V
Widerstand des Spannungspfades 10,0 Ohm 1000 Ohm

Temperaturkoeffizient je 1°C in % "kt"

0 +0,005

Bei Berücksichtigung von Korrekturkurve und Temperatureinfluß ergibt sich folgende Gleichung zur Ermittlung des korrigierten Wert = (alpha + Kalpha) * [1+(kt/100) * (t-20)] wobei "alpha" den abgelesenen Ausschlag in Teilstrichen und "Kalpha" die der Korekturkurve für den Ausschlag "alpha" entnommene Korrektur bedeutet.

Der Widerstand der Meßleitungen von 1 Meter und einem 1,5 mm² Querschnitt ist in der Kalibration im 60 mV Bereich eingeeicht worden, das Meßgerät zeigt an den Enden dieser mitgelieferten Leitungen die korrekte Spannung.

Für Strommessungen existieren die Nebenwiderstände GE4211 bis GE4215, sie erlauben einen Meßbereich von 0,15 A bis zu 300 A. Für Strommessungen ist der 60 mV Bereich zu verwenden. Die Nebenwiderstände haben eine Genauigkeitsklasse von nicht größer als 0,05% sowohl im Kurzeit als auch im Dauerbetrieb innerhalb der Nennbelastung des Widerstandes. Die Schaltung zur Gleichstrommessung: der Gleichstrom der aus dem Verbraucher (Prüfling) herausfließt wird angeschlossen an dem Pluspol des Nebenwiderstandes, der andere Pol des Verbrauchers an dem der Strom wieder in ihn hinein fließt wird angeschlossen z.B. an der 0,15 A Buchse des Nebenwiderstandes. Die beiden anderen Anschlüsse des Nebenwiderstandes führen an den Pluspol des Drehspulinstrumentes sowie an die 60 mV Buchse vom Drehspulmessgerät.

Für Spannungsmessungen dienen die externen Nebenwiderstände GE 4112 und GE 4113. Es ist dabei die 3 Volt Buchse zu benutzen. Pluspol des Gleichspannungsprüfling an den Pluspol des Meßgerätes, Minuspol der Gleichspannungsquelle z.B. an den 150 Volt Anschluß des Nebenwiderstandes, eine abgehende Leitung vom Anschluß "Inst. 3V" führt dann an die 3 Volt Klemme vom Drehspulmessinstrument, der Skalenendwert entspricht dann 150 Volt.

Diese wesentlichen Informationen sind inhaltlich (nicht wortwörtlich) aus der Bedienungsanleitung entnommen, diese zeigt viele weitere Korrekturkurven für Spannungs- und Strommessungen und den detailierten Umgang mit den externen Nebenmeßwiderständen.

The Goerz Type 134420 a moving coil precision meter for DC current. Manufactored about 1964 for use in laborities and calibration purpose. At this time one of the most accurate moving coil meter. The guaranteed accuracy class of 0.1% of the full scale represents the maximum of precision, which can be obtained with directly indicating measuring instruments at all. The accuracy (class 0.1) of this type is defined by the fact that its maximum display and temperature error amount to no more than 0.1% of the full scale.

  • the accuracy obtained by the use of specially strong excellently aged magnets and by special temperature compensation.

  • hand made devices

  • an inserted spirit level for horizontal use, the equipment serves can thereby be positioned by means of three adjustable placing feet, for which even still three slices were provided, in order to ensure stable position.

  • Transversal Scale (mirrored) with 300 millimeters length of curve and 150 divisions secures a reading accuracy up to 0,05 divisions (0,033%).

  • all measuring range can remain continuously switched on without losses at accuracy.

  • the devices are examined with 2000 V alternating voltage, this permit safe working up to 650 V. At measurements over 650 V against earth GND must the equipment be isolated, it may then not be touched.

For best meaurement result keep this in mind:
  1. Measurements outside of the range of disturbing magnetic fields, especially must be kept far away from larger metal parts, far away from the sphere of influence, from e.g. at least 30 cm.

  2. The correct adjustment toward to the magnetic north pole is to be considered.

  3. Correct the spirit into the central position.

  4. Avoid a cleaning of the glass window directly before reading. The friction e.g. by a cloth can cause an electrostatic charge, these can cause disturbances and measuring errors.

  5. Correct the zero point of the alignment screw before measuring.

The resistance of the measuring wires of 1.5 mm² and 1 meter are calibrated out in the 60 mV range. For current measurement use the external box GE4211 bis GE4215. For voltage measurements the external series resistor GE 4112 und GE 4113.

bei klassischen Instrumenten finden sich viele Informationen über das Gerät in Form von Symbolen wieder.

Symbole von links nach rechts:

  • Drehspulmeßwerk

  • waagrechte Einbaulage

  • Genauigkeitsklasse 0,1%

  • Prüfspannung 2000 Volt

symbols from left to right:

  • moving coil instrument

  • horizontal use

  • accuracy class 0.1%

  • withstand 2000 volts

Hergestellt iin Österrreich - Made in Austria

Die Luftblase in Wasserwaagen Libelle ist in Mittelposition zu bringen

unschwer zu erkennen stammt das Gerät aus Österreich

Made in Austria about 1964

Die Libelle ist mit den Stellfüßen auszumitteln

the water level should be in the middle

Nordpfeil zur Anzeige der optimalen Position während der Messung Das Obst zeigt die wahre Größe des Messwerkes

Das Messinstrument ist dem Nordpfeil entsprechend nach Norden auszurechen. Der Gerät wurde sehr wahrscheinlich auch in Nordlage auskalibriert, der Einfluß des Erdmagnetfeld ist in dieser Position im Meßergebnis berücksichtigt. Die Banane und der Apfel zeigen die wahren Größenverhältnisse, das Drehspulmesswerk ist wahrhaft riesig, weit als größer als üblich, das hebt die Genauigkeit an.

The north direction arrow indicates the position of the meter within the earth magnetic field. The instrument calibrated with this position. The banana and the apple shows the real proportion. It's really a large moving coil instrument.

externer Vorwiderstand Goerz GE 4115

Vorwiderstand GE 4112

Der Vorwiderstand GE 4115 und 4112 dient zur Spannungsmessung, series resistance for voltage measurements

Anschlußbuchsen Rückseite mit Tellern und Stellfüßen Warnhinweis beim Messen hoher Spannungen

www.amplifier.cd        miscellaneous gallery        Index